Translation of "disposizioni volte" in English


How to use "disposizioni volte" in sentences:

rispettare il codice della strada ed in particolare le disposizioni volte a prevenire gli incidenti ed a mantenere il traffico scorrevole,
Comply with road traffic regulations, and in particular those intended to prevent road accidents and to maintain the flow of traffic;
La manipolazione e lo stoccaggio dei pesticidi, dei loro imballaggi e dei residui devono essere oggetto di particolari disposizioni volte a evitare rischi per la salute umana e l'ambiente.
Furthermore, special measures must be introduced on the handling and storage of pesticides and their packaging and remnants with a view to preventing risks to the health or safety of humans and the environment.
Ho votato contro la relazione perché contiene disposizioni volte a rendere l’aborto generalmente disponibile nell’Unione europea.
I voted against the report, because it includes provisions designed to make abortion generally available in the European Union.
Esso approva varie disposizioni volte a facilitare il passaggio alla terza fase dell'Unione economica e monetaria, adotta una risoluzione sulla crescita e l'occupazione e apre la strada al varo del processo di allargamento.
It approves various proposals facilitating the smooth passage to the third phase of the Economic and Monetary Union, adopts a resolution on growth and employment and clears the way for launching the enlargement process.
Descrizione delle disposizioni volte ad assicurare la conformità alle regole applicabili in materia di tutela e riservatezza dei dati personali, in particolare:
Description of the arrangements to comply with the applicable rules on the protection and confidentiality of personal data, in particular:
Tra le disposizioni volte a proteggere la vita umana nel Continente africano, i membri del Sinodo hanno preso in considerazione gli sforzi posti in atto dalle istituzioni internazionali a favore di alcuni aspetti dello sviluppo.
Among the initiatives aimed at protecting human life on the African continent, the Synod members took into consideration the efforts expended by international institutions to promote certain aspects of development.
Specie esotiche invasive: nel 2014 il Consiglio dell’Unione europea ha approvato un regolamento recante disposizioni volte a prevenire e gestire l’introduzione e la diffusione delle specie esotiche invasive.
Invasive alien species: In 2014 the Council of the European Union approved a Regulation on the Prevention and Management of the Introduction and Spread of Invasive Alien Species.
Le nuove norme prevedono anche disposizioni volte a combattere la pornografia infantile su internet e il turismo sessuale.
The new rules also include provisions aimed at combating child pornography on-line and sex tourism.
b) le disposizioni volte a promuovere un uso integrato dei fondi SIE;
(b) arrangements to promote an integrated use of the ESI Funds;
Il regolamento contiene disposizioni volte a garantire un’adeguata protezione dei dati personali.
The regulation contains provisions to ensure adequate protection of personal data.
In particolare, accolgo con favore le disposizioni volte a sostenere i diritti dei lavoratori e l’importanza di una valutazione globale sui risultati economici, specialmente in relazione all’occupazione.
I particularly welcome the provisions for upholding workers’ rights and the importance of a comprehensive assessment of economic performance, particularly including employment.
La prima, che riguarda le remunerazioni e una serie di altre disposizioni volte ad ampliare requisiti patrimoniali minimi già esistenti, doveva essere attuata entro il 1° gennaio 2011.
The first, which affects the remuneration provisions as well as a number of other ones dealing with the extension of some pre-existing minimum capital requirements, had to be implemented by 1st January 2011.
Il capo II detta disposizioni volte a disciplinare le verifiche di frontiera sulle persone da parte delle guardie di frontiera, la sorveglianza di frontiera e il respingimento.
Chapter II lays down provisions governing border checks on persons by border guards, border surveillance and refusal of entry.
Google Analytics (raccolta dati) - non contiene informazioni personali, tuttavia potrebbero esservi disposizioni volte a eliminare le ultime cifre dell'indirizzo IP degli Utenti.
Google Analytics (data collection) - does not contain personal information, but there may be provisions to strip the last digits of the Users IP address.
Inoltre, tutte le istituzioni dell'Unione dovrebbero adoperarsi al massimo affinché la normativa settoriale dei pertinenti strumenti di finanziamento preveda disposizioni volte a migliorare la qualità della spesa.
Furthermore, every effort should be made by all institutions of the Union so that the sectoral legislation of relevant funding instruments includes provisions aiming at enhancing the quality of spending.
Sono a favore delle disposizioni volte a semplificare gli iter amministrativi che autorità pubbliche (comunitarie o nazionali) e privati sono chiamati a espletare.
I support those provisions aimed at simplifying the administrative procedures incumbent upon the public authorities (Community or national) as well as on private individuals.
Il presente regolamento prevede pertanto specifiche disposizioni volte a promuovere l’ulteriore utilizzo di taluni veicoli a carburante alternativo nel mercato europeo.
This Regulation therefore incorporates specific provisions aimed at promoting further deployment of certain alternative-fuel vehicles in the Community market.
b) disposizioni volte a garantire l'efficace attuazione dei fondi SIE, tra cui:
(b) arrangements to ensure effective implementation of the ESI Funds, including:
La direttiva 2000/59/CE disciplina la dimensione "terrestre" del problema mediante disposizioni volte a garantire la disponibilità di impianti portuali di raccolta (IPR) e il conferimento dei rifiuti ai suddetti impianti.
Directive 2000/59/EC regulates the shore side through provisions ensuring the availability of port reception facilities (PRF) and the delivery of waste to those facilities.
Le proposte di emendamento delle normative includono disposizioni volte a semplificare le norme per l’utilizzo di tali fondi, in particolare nell’attuale fase di crisi economica.
The proposals to amend regulations include, particularly during the current economic crisis, such provisions for simplifying the regulations for using these funds.
Regolamento (UE) n. 1143/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 ottobre 2014, recante disposizioni volte a prevenire e gestire l’introduzione e la diffusione delle specie esotiche invasive.
Regulation (EU) No 1143/2014 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2014 on the prevention and management of the introduction and spread of invasive alien species.
iii) le disposizioni volte a dare adeguata pubblicità al programma, segnatamente attraverso la rete rurale nazionale di cui all'articolo 54;
(iii) the provisions to ensure that the programme is publicised, including through the national rural network referred to in Article 54;
c) le sue modalità di sorveglianza e valutazione del piano d'azione comune, comprese le disposizioni volte a garantire la qualità, la raccolta e la conservazione dei dati sul conseguimento dei target intermedi, delle realizzazioni e dei risultati;
(c) the arrangements for monitoring and evaluating the joint action plan including arrangements ensuring the quality, collection and storage of data on the achievement of milestones, outputs and results;
(8) Le misure tecniche dovrebbero in particolare garantire la protezione delle aggregazioni di giovanili e di riproduttori, grazie all'uso di attrezzi da pesca selettivi e disposizioni volte a evitare la cattura di tali risorse.
(8) Technical measures should specifically provide protection for juveniles and spawning aggregations of fish through the use of selective fishing gears and avoidance measures.
(8) Le misure tecniche dovrebbero in particolare contribuire alla protezione delle aggregazioni di giovanili e di riproduttori, grazie all'uso di attrezzi da pesca selettivi e disposizioni volte a evitare la cattura di tali risorse.
(8) Technical measures should specifically contribute to the protection of juveniles and spawning aggregations of fish through the use of selective fishing gears and avoidance measures.
In Svezia esistono inoltre delle disposizioni volte a garantire l’anonimato e delle norme che proteggono contro le ritorsioni, forme di tutela importanti adottate da pochi Paesi dell’OCSE.
There are also provisions for anonymity and built-in protection from retaliation –important protections that few OECD countries have adopted.
Esistono tuttavia disposizioni volte a evitare una duplicazione degli obblighi relativi al monitoraggio e alla presentazione delle relazioni.
But there are certain provisions in order to avoid a doubling of monitoring and reporting requirements.
Tutti i comuni entro dicembre dovranno adeguarsi alle disposizioni volte a migliorare gli strumenti referendari, adottate dal Consiglio della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige.
By December all the municipalities will have to conform to the arrangements to improve the referendum mechanisms adopted by the Assembly of the Autonomous Region of Trentino-South Tyrol.
La convenzione riunisce un insieme di disposizioni volte a garantire condizioni di lavoro e di vita sostenibili a bordo delle navi di oltre 500 tonnellate di stazza lorda che effettuano viaggi internazionali o tratte fra porti stranieri.
The Convention draws together a set of provisions aimed at guaranteeing decent living and working conditions on board vessels with a gross tonnage of 500 tonnes or more engaged in international voyages or sailing between foreign ports.
Tali norme contengono disposizioni volte a evitare situazioni di conflitto d'interessi per i rappresentanti dei membri dell'impresa comune che fanno parte del consiglio di direzione.
Those rules shall contain provisions intended to avoid conflict of interest in respect of the representatives of the Members serving in the Governing Board. Article 21 Winding up
(31) Regolamento (UE) n. 1143/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 ottobre 2014, recante disposizioni volte a prevenire e gestire l'introduzione e la diffusione delle specie esotiche invasive (GU L 317 del 4.11.2014, pag.
(31) Regulation (EU) No 1143/2014 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2014 on the prevention and management of the introduction and spread of invasive alien species (OJ L 317, 4.11.2014, p.
includere in un futuro trattato dell'Unione, sulla base delle raccomandazioni e degli orientamenti espressi nella presente relazione, disposizioni volte a:
to include, based on those reports’ recommendations and orientations, provisions in a future Union treaty that
c) disposizioni volte a dare adeguata pubblicità al programma, segnatamente tramite la rete rurale nazionale, facendo riferimento alla strategia di informazione e pubblicità di cui all’articolo 13;
(c) provisions to ensure that the programme is publicised, including through the national rural network, making reference to the information and publicity strategy referred to in Article 13;
Il Decreto reca, altresì, una serie di disposizioni volte a precisare taluni poteri ed obblighi gravanti sul Titolare e sul Responsabile del trattamento.
Moreover, the decree includes a series of provisions that specify certain powers and duties that fall on the Data Controller and Data Processor.
Emendamento (8) Le misure tecniche dovrebbero in particolare garantire la protezione delle aggregazioni di giovanili e di riproduttori, grazie all'uso di attrezzi da pesca selettivi e disposizioni volte a evitare la cattura di tali risorse.
Text proposed by the Commission Amendment (8) Technical measures should specifically provide protection for juveniles and spawning aggregations of fish through the use of selective fishing gears and avoidance measures.
Sulla base di questa relazione il Consiglio, deliberando all'unanimità su proposta della Commissione e previa consultazione del Parlamento europeo, può adottare disposizioni volte a modificare la presente direttiva.
On the basis of the said report the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament, may adopt provisions amending this Directive.
La Commissione europea chiede alla Spagna di migliorare le disposizioni volte a proteggere il patrimonio ambientale nelle Isole Canarie.
The European Commission is asking Spain to improve provisions designed to protect nature in the Canary Islands.
Il disegno di legge contiene disposizioni volte a migliorare l'accesso alla giustizia e ai servizi per le vittime di soprusi di vario genere, ma si debbono aumentare gli sforzi per migliorare la protezione degli immigrati vittime di violenza.
The bill includes provisions aimed at improving access to justice and services for victims from a range of backgrounds, and continuing efforts should include advancing protections for immigrant victims.
Le misure a livello comunitario di cui al presente articolo contengono disposizioni volte a garantire una corretta ed equa compensazione per le imprese interessate dalle misure che dovranno essere adottate.
Any measures at Community level referred to in this Article shall contain provisions aimed at ensuring fair and equitable compensation of the undertakings concerned by the measures to be taken.
L'accordo prevede disposizioni volte alla graduale apertura del mercato legata alla concessione di maggiori libertà di investimento per ambo le parti:
The Agreement contains provisions for the phased market opening linked to the granting of greater investment freedoms by both sides.
Il Protocollo contiene disposizioni volte a garantire che chi utilizza risorse genetiche o conoscenze tradizionali ad esse associate rispetti le prescrizioni sull'Access and Benefit-Sharing vigenti nei Paesi fornitori.
It contains provisions aimed at ensuring that those who use genetic resources or related traditional knowledge comply with the access and benefit-sharing regulations in the providing countries.
63. raccomanda di esaminare disposizioni volte a limitare a livello nazionale i costi legali di stipula o gestione del contratto, del passaggio ad altro fondo o del cambiamento della tipologia contrattuale, e a formulare proposte al riguardo;
63. Recommends that the legal cost limits at national level for contract conclusion and management, change of provider or change of contract type be investigated and that proposals be made in this regard;
visto il regolamento (UE) n. 1143/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 ottobre 2014, recante disposizioni volte a prevenire e gestire l'introduzione e la diffusione delle specie esotiche invasive(2),
having regard to Regulation (EU) No 1143/2014 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2014 on the prevention and management of the introduction and spread of invasive alien species(2),
A integrazione della decisione 2009/857/CE del 13 dicembre 2007 (1), è opportuno adottare disposizioni volte a consentire l'efficace gestione dell'unione bancaria e delle conseguenze di un'ulteriore integrazione della zona euro.
Supplementing Decision 2009/857/EC of 13 December 2007 (1), provisions should be adopted in order to allow for the effective management of the banking union and of the consequences of further integration of the euro area.
Il quadro normativo attuale contiene una serie di disposizioni volte a tutelare gli interessi di utenti e consumatori in genere.
The current regulatory framework contains a number of provisions which aim to protect the interests of users and consumers in general.
Inoltre, le proposte di revisione della legislazione sui rifiuti contengono nuove disposizioni volte a dare impulso alle attività di preparazione per il riutilizzo.
In addition, the revised legislative proposals on waste includes new provisions to boost preparation for reuse activities.
1.0558979511261s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?